爬格子的人最清楚中華文字的博大精深。以前沒有電腦、智能手機這樣高科技的產(chǎn)物,投稿的稿子都是靠手寫的,而且查資料都是要翻箱倒柜找的。
現(xiàn)在用電腦、手機打字,打出來的有可能是別字,很大概率不會是錯字。手寫的字,最能反應(yīng)出一個人的知識水平。因為手寫的字,一不小心就會寫出錯字、別字。
比如“尷尬”二字。我以前就經(jīng)常性寫成了一個“九”字加一個“監(jiān)”、一個“九”字加一個“介”。你仔細(xì)瞅瞅,是“尤”字沒有一點加“監(jiān)”字。還有像什么“旮旯”、“粵語”、“煢煢”、“旖旎”……這些容易寫錯、讀錯的字,很容易鬧笑話的。
因為經(jīng)常在生僻字上栽跟頭,我被人質(zhì)疑不是一次兩次:就你這水平還能在報刊發(fā)表文章?后來我一發(fā)狠,把這些容易寫錯讀錯的字,用一個小本子記下來,沒事的時候就翻翻看看,用心記下讀音和它所代表的意思。
就算是這樣,我還經(jīng)常寫錯字。就拿“鐵”的金字旁,那豎勾我經(jīng)常突破第二橫、連接第一橫的。是后面教女兒寫字的時候,女兒說我的字寫錯了,才得以糾正過來。