莫非以前也曾有過(guò)南極星的前輩來(lái)過(guò)此處?應(yīng)該是的。不然,那這些卷軸又是怎么來(lái)的呢?據(jù)馬里奧說(shuō),這是一種很少見(jiàn)的文字,料想那些諾恩星人也是很習(xí)得的。就算他們當(dāng)中的某人曾經(jīng)見(jiàn)過(guò),也不一定就句句通順地翻譯出來(lái)。
沒(méi)見(jiàn)過(guò),當(dāng)然就很難翻譯了。
小安這樣想著,心里就又生出一個(gè)疑問(wèn),不知道這位前輩可還活著?于是,就趕緊就正在努力翻譯的馬里奧問(wèn)道:“我先打斷你們一下,我突然很想知道繪制...