黑暗的地牢里,突然照進一絲光亮。光亮照明了杰克充滿血絲的雙眼。
有人進來了。
一個高瘦影子和一個矮胖影子倒映在墻上。
“我還以為你們這時候早就回妓院了。”
“我們當然會來,你救了我們。”
矮胖海盜舉著火把,足以看清杰克的臟亂的紅發,和一絲隱藏的笑意。
“我們前幾天了解了一些事。”高瘦海盜和矮胖海盜走到杰克面前
“快說吧,這地牢里什么骯臟的玩意都有,我快憋不住了。”
“湯尼”。
杰克本來開心的面孔突然僵硬了,嗯了一聲低下了頭。
“我們問他你為什么陷害我們的船長”
“當然,拿著槍問的,那小子當場就嚇尿了。”
“我們談了很多關于你的事,他費盡心思假裝是你的朋友,我覺得他自己都信了。”
真情流露,以行虛偽之事。
杰克認真的看著高瘦海盜。
“對他來說,要隱藏自己的真實意圖并不容易。”矮胖海盜白了白眼。
“很少見到有島上的人像我們海盜這么熱衷于弄死島上的人”高瘦海盜停了一下,凝重的看向眼前的杰克。
“他一心想要你死”
“那不必麻煩他了,看來我已經自己斷送了小命。等我身首異處,他一定喜不自勝。畢竟他期待已久。”
“是,我知道。”
“他給我們解釋了。”
矮胖海盜想起湯尼說的話,復述了出來。
“十幾年前,你剛出生的時候,就奪走了島上所有人的同情。”
“父親不知道去哪鬼混再也沒出現過,母親在酒館端盤子,你們是島上最窮的一家人。這么努力生活卻這么貧窮,誰會不可憐呢。”
“所以,本來同情,關心我的那些人都忘了我,紛紛去幫助你們一家人了。”
“你不配活這么久,我想著。”
杰克的眼睛漸漸通紅。
“你在酒吧認真干活,而我卻整天渾渾噩噩,搶點吃點睡點一天就過去了。”
“人們總拿我和你作對比”
“人們甚至在我后面讓我聽到,他們叫我”
“妓女的孩子,奧克鎮的恥辱。”
“我無時無刻不想你死。所以,我故意接近你,假裝做你的朋友。終于,我找到了機會。”
矮胖海盜停了下來,杰克強忍著不讓淚水流下來,故作輕松的驚嘆一聲。
“湯尼總能得償所愿。”
“他還告訴我們,鄧肯大人已經下了判決。明天早上,你就會在奧克鎮的碼頭被絞死。”
“抱歉,我們能做的只有這些了。”高瘦海盜拍了拍杰克的肩膀。
“你還有什么愿望我能幫你嗎。”
杰克抬頭看著舉著火把的矮胖海盜。
“照顧好黑珍珠號。”
隨著矮胖海盜和高瘦海盜的離開,地牢再度回歸幽黑的氣氛。
如果有人在地牢里,他能聽到一個男人,絕望的哭聲。