所以確實(shí)沒來過,這樣一來哈克的舉動豈不是更抽象了?
有些東西就像齲齒上的洞,越挖越是深不可測。
服務(wù)生珍不負(fù)眾望,先后提供了有趣的信息。
雖然這些信息,讓整件事情看上去愈發(fā)古怪。
就像前面說的,老爺子的動機(jī)越來越可疑了,甚至已經(jīng)遠(yuǎn)超對于新同事的排斥不信任之類,而是歸屬自身的不對勁。
哈克就是老獵人?
一個推測似乎很容易隨之跳出來。
...
所以確實(shí)沒來過,這樣一來哈克的舉動豈不是更抽象了?
有些東西就像齲齒上的洞,越挖越是深不可測。
服務(wù)生珍不負(fù)眾望,先后提供了有趣的信息。
雖然這些信息,讓整件事情看上去愈發(fā)古怪。
就像前面說的,老爺子的動機(jī)越來越可疑了,甚至已經(jīng)遠(yuǎn)超對于新同事的排斥不信任之類,而是歸屬自身的不對勁。
哈克就是老獵人?
一個推測似乎很容易隨之跳出來。
...