第十八章 贈別
“等一下,我這好像是被誘導了?”
自己今天的舉動在所有人的預測之外,如果存在幕后的黑手,他肯定會對自己進行干涉,那么,誘導也算是干涉的手段之一......
也就是說,對方預判了我的預判?
科爾隨即認真觀察著詩人的表情,不過很快他就否定了自己的懷疑。
他只是臨時起意從城堡里出來,又臨時決定走出小鎮。而商人之前的交易和詩人剛才的反應來看,怎么也不可能是偽裝的,也不可能是故意出現在這里,又這么精準地等著他的。
想起之前的交談,科爾覺得對方不過是個喜歡耍酷的跳脫少年。
“少年?”發現正在被科爾注視了很久的詩人有點疑惑。
詩人的呼聲讓科爾回過神來,他想了想,直直地看著對方。
“詩人,帶上我去旅行吧,我什么都聽你的安排。”
當然這只是個試探,如果對方高興地答應了,他反而不會聽從對方的安排離開,只會進一步思考對方是幕后黑手的可能性,然后采取相應的做法。
現在旁邊這么多人,他并不擔心對方亂來。
不過危險的事情并沒有發生。
在他的對面,詩人一副不可置信的樣子:“為為......為什么要跟著我旅行?不應該是跟著自己信任的長輩嗎?”
“我覺得你值得信任。”科爾一臉認真地回答。
“......”詩人臉一紅,“就算是這樣,我也不能帶你走,我沒有多余的預算來養活你。”
“不需要你養活,我可以幫商人做事賺取飯錢。”
“不行!我......我會被抓進大牢的。”詩人有點慌了。
“......”
“......好吧,那就算了。”科爾無意中松了一口氣,“那你剛剛為什么勸我去旅行?”
“啊,這個......這個......”詩人面露尷尬,露出一副心虛的樣子,“因為,寫詩的話,總得......總得浪漫一點的嘛,所以旅行啊、故事、命運啊,一聽就很浪漫的對吧?只有最浪漫的詩,才能得到更多的打賞啊。”
“而且,”詩人語氣一轉,“我覺得如果一個人三四十年,都像小水池里的青蛙一樣,一直生活在一小片土地上,是不是也太無趣了點?所以我好像對誰都會勸他去旅行,嘿嘿,只是忘了你還是小孩子。”
“......”
這個理由倒也說得過去,確實不像是專門針對他一個,科爾心里暗暗點頭。
詩人看看科爾,又有點不放心地強調:“少年,我所說的旅行,指的是長大以后才能做的事情哦。就算是我,也才旅行了不到一年的時間。所以你如果有旅行的想法,一定要等到成年以后才能出發,還要經過父母長輩的同意。”
“嗯,我知道了。”科爾敷衍道。
“嗯嗯,這樣才對。”詩人放下心來,思考片刻,從衣服下拿出一只雕刻得栩栩如生的木頭小鳥,“這個送給你,是我無聊時雕的。飛鳥代表著自由,也是像我這樣的旅行之人的象征。”
“嗯......詩人你的手工真不錯。”
科爾有些意外,沒想到詩人還會有如此熱心的一面。他將小鳥拿在手里看了看,不由得有些贊嘆,這只小鳥雖然是用木塊雕刻而成,但是背部的羽毛卻刻得非常精細,眼睛和嘴巴甚至打磨得有點發亮,有了許多神采。
科爾對這些玩具沒多大興趣,倒是想到可以拿回去哄哄溫妮。早上故意為難她,讓她多洗了兩遍衣服,就用這個補償她吧。他將小鳥拿在手里,向詩人表示感謝:
“謝謝你。我是不是應該也回贈給你點什么?”
怎么說呢,這應該是句客套話。
然而——
“是呢,王國確實有「一切的饋贈都有它的價格」這樣的諺語,”詩人想了想,“更何況我們在這里相遇,用我們詩人的話說,這是一種命運的安排。這樣好了,你也給我一件隨身攜帶的物品好了,甚至是一枚紐扣,一根頭發也可以,當做我們這次美妙相遇的留念。當然什么都不給也沒什么,「接受饋贈之后都要給予回禮」也只是貴族們的習慣。”
“......”
科爾有點后悔剛才為什么要排場一下。給對方一根頭發顯然太失禮了,然而把自己的頭發給別人也很別扭。他今天出來,沒有攜帶什么隨身物品啊,總不能把衣服上的扣子扯下來吧?
科爾想到口袋里倒是有兩枚錢幣,本來沒想過要使用它們,但對方這個意思,應該是想要錢吧?
想到這里,科爾掏出口袋,想要將金幣和銀幣拿出,這時他忽然犯了難。
在二十多天的城堡生活中,他其實并沒有怎么接觸這里的錢幣,所以也不知道它們的價值。金子銀子在他的世界很貴重,在這里卻被當作了普通的貨幣,不知道算不算稀罕的東西,但是不管怎樣,從直覺上金幣銀幣應該是比剛才的銅板鐵幣貴重的,無論哪一個給詩人,可能都有點吃虧。但是,他身上又沒帶著其他的東西。
遲疑了片刻,科爾將銀幣挑了出來,盡量保持慷慨大方的語氣說道:“我并不知道這些......這只自由的鳥兒的價值,所以不知道這一枚納可是否合適?”
“哦,這可真是......”
看到錢幣的詩人明顯意外地揚了揚眉毛,驚訝之后,非常欣喜地接受了科爾的那枚銀幣,“這枚銀幣就比一只鳥兒貴重多了,本來還以為今天依然不會有賞錢入賬的。”
拿著銀幣的詩人還有點猶豫:“你......身上沒有其他的東西了嗎?”
科爾搖了搖頭,將討價還價的想法拋在一邊。
“好吧,那我就收下了,”詩人改變了對科爾的稱呼,“以價值而論,小少爺支付了更高的報酬,那我即興再為小少爺唱一首詩吧。”
詩人看著科爾思考了一會兒,琴聲響起。
......
一只百靈歌于籠中,
美麗眼睛卻望向天空,
渴望著能沖破牢籠,
無拘無束自由飛行,
......
歌聲婉轉凄慘動聽,
似在訴說命運不公,
幼小的鳥兒向天空抱怨,
唯獨自己無緣蒼穹。
......
狂風驟雨吹散了牢籠,
弱小的鳥兒直面雷霆,
再沒有主人送來嫩蟲,
自由的百靈唯有歌聲。
......
殘破的翅膀劃過天空,
飛濺的血絲被沖刷干凈,
孤獨的鳥兒終將死去,
只剩那歌曲短短回聲。
.......
與詩人作了告別,科爾拿著木雕離開了人群。
走了沒多遠,科爾找到一棵差不多需要兩個大人手拉手才能抱住的大樹,便停下來休息。中午的樹林有點安靜,唯有溫和的風吹得樹葉輕微響動。
科爾一邊隨意地擺弄著剛獲得的禮物,一邊思考著接下來的事情。
有些意外。
他已經從家里跑出來了一上午,做了一系列反常地、他原本都沒有計劃到的事情。按常理來說,如果有人在時時刻刻關注著他的話,應該會出來阻止他,將他帶回正軌上去。
可到直到現在,這樣的事情還沒有發生,就有點奇怪了,難道是他的行為還在對方可控的范圍內?還是說,根本就沒有這樣的家伙嗎?
還有,根據從詩人那里得到的信息,這個世界似乎并沒有其他的類似事件,這些天來,也沒看到穿越者干涉過的痕跡,因為不管怎樣想,這里的科技水平實在是太落后了。
這樣看來,他是唯一者的可能性就越來越大了。自己真的這么“特殊”或者說“幸運”嗎?太假了吧?
而且,這等于在否定掉他的到來與小科爾父母被殺之間的關系。因為唯一性、稀少性說明他來到這里,絕不是簡單殺幾個人就能做到的。這里很矛盾。
另外,既然能做到這種唯一的事情,也說明對方的能力十分強大。
可是,如果對方真的非常強大的話,又有什么事情自己做不到,而需要他這個普通人去做呢?
實在是太矛盾了!
或許可以心存僥幸地認為自己的到來只是偶然,但是這種盲目樂觀的想法也可能讓自己陷入被動。
啊——真是的,為什么所有的一切都搞不懂啊!科爾覺得自己快要被逼瘋了。
這時,危險,從身后到來了。
他只感覺到腦后一痛,整個人便陷入了昏迷。當他再次恢復知覺的時候,正在被人扛在肩上不停地奔跑著......