令人意外驚喜的是,這些新來的工匠兵帶來了新式武器。
將軍立刻眉開眼笑,他知道他們一定有辦法助他盡快破城。
當他詢問出這些人中很多是來自羅馬的俘虜,一下沉下臉來。他說他并不相信外來人。但那幾個羅馬工匠說有更好的攻城器械圖紙。將軍看了一眼,意識到,這,就是破城的鑰匙。說:
“只要設計制造出的兵器有用,照樣給你們加功分賞。
但是三日之內,我要見到第一架攻城機!”
將軍的話不置可否。工匠兵們倒吸了一口涼氣,嚇得兩腿發軟,臉色蠟黃,可他們不敢再說什么。
歐昂諾斯合計著現在手中的兵力,硬直部隊絕對是占優,弓箭的數量也增加了一倍還多??梢耘c城中守軍對射抗衡了。他計算著攻城的日期。還不想直接硬拼弓矢力量。
他想看看所謂的新器械能不能發揮大的作用。工匠中有一個工程學家,白天跟他講解過,這種機械是用來擂石墻的,威力巨大,射程很遠,精度一般但是可以用數量彌補。
歐昂諾斯想到這,突然又意識到:既然可以遠程破墻,那么就可以遠程射擊。如果多建兩臺攻城機,安裝在恰當的位置上,不就可以壓制城內的守軍弓箭兵了么?一塊西瓜大小的石頭砸下去,可以成片的殺傷敵人。他得意了,嘖~,已經很晚了,一定可以睡個好覺。
三天后,歐昂諾斯將軍如愿的見到了他需要的投石機。這個大家伙很高,看起來像個木質塔樓,但是它有一個大的機械臂可以運動。石頭放在投石帶上,由機械臂帶動拋出。
歐昂諾斯當場就要觀看投石機射擊,幾個工程兵立刻上去操作。
當士兵們裝好石彈,扳動發射卡時,木質結構的投石機發出了“吱吱吱”的響聲?!班玻 本薮蟮氖^被拋起來,飛向了城鎮。
連續發射三彈后,有兩發命中目標,還算不錯。一發重重地撞在木柵墻上,木墻被砸歪,基本上要塌了的樣子。還有一發直接翻入城中,連屋頂帶墻,砸塌了一幢小木屋的半邊。
第七軍團的士兵們喊叫起來,這種武器裝備給他們簡直就是如虎添翼。
歐昂諾斯連聲說好,他吩咐人再去找合適的石彈,越多越好。
工程師前來介紹他的杰作,他不無得意地說:
“這種投石機是固定的,拆卸麻煩。還一種是裝在車上的,或有輪的那種叫投石車或者石弩,可以推走。
現在我們這個距離,是雙方弓箭射程無法夠到的。
但是這個投石機可以,它發射的石彈能打擊城中目標,它的射程已經覆蓋城這邊三分之一的范圍。
它還可以發射火丸,只要在石頭外包一層易燃物,再澆上油點著,改裝發射皮帶就可以。這樣精度會差很多,但是打到敵人陣列里,會造成大片傷害和嚴重恐慌?!?p> 歐昂諾斯聽了,就要看看具體情況,工程師很樂意演示。幾個工程兵忙乎了一陣,發射了。
一道火光劃過半空,那是一道完美的弧線,結果打歪了,偏得無法形容,整整一段南城墻,這發火炮都沒有落到墻的寬度范圍。直接擦著右邊墻的箭塔飛出去了。眾將士一片噓聲。
歐昂諾斯:
“干。這是玩具么?下一發再不中我把你裝上,拋進去?!?p> 工程師急了,上去調了一氣,然后又讓試一發。這一次,火光劃過半空落到城中,點燃了一幢屋舍。
城外的試驗進行的如火如荼,換著花樣來。城中的西徐亞人先是驚訝,
“這是什么新鮮玩意,打這么遠的距離?!?p> 后來,覺得有點不對了。眼見城中的建筑被破壞,他們大概知道這武器的威力不簡單。
馬其頓的工程兵打完了所帶的石彈,費了好久功夫才拆卸了這個攻城器,分裝搬運走,隨大部隊回營。
將軍下令,收集更多的石頭,并且命令工匠在限期內再造出三架同樣的投石機。
歐昂諾斯有了新式武器,再加上新補充進來的弓箭部隊和輕騎兵,底氣一下足了。
又重新分派適當兵力去切斷西徐亞城與外界的聯系。
梅蒙聽說前線攻城戰吃緊,又送來了一批應征槍和民兵槍部隊。現在,東線的馬其頓軍團補充了新兵,重調整了兵力配置,像他早就設計好的那樣。已經準備充分,形成了針對西徐亞軍隊作戰的優勢。
這日,馬其頓軍隊整裝出發,他們個個摩拳擦掌想要痛痛快快地大干一仗。尤其是佐伊羅斯·埃奇諾斯及其手下的士兵,他們不僅要參戰,還請求擔任攻城第一梯隊。
是時候向西徐亞人討還血債了!將軍同意了他們的請求。
大軍來到城外,不緊不慢地站在投石器后邊,等待攻城令。當然最先發動攻勢的就是四架攻城器。
多架機械同時發射。這不僅提高了效率,也形成了對敵人的壓力。
石弩首先集中火力,轟塌西徐亞城的南城墻,然后一齊向城中的部隊隨機投射。一會用石頭砸,一會用火攻,把西徐亞人的弓騎兵陣型弄得殘缺不齊,而且守軍傷忙慘重,城中起火又引起了混亂。
第一組火力準備后,第二組遠程火力——馬其頓弓箭部隊上來。六個步弓兵中隊,也就是九百多名弓箭手用來壓制城中的反抗。前期的石弩打擊已經大大削弱了西徐亞弓騎兵、弓箭手,現在城外又出現了大隊的馬其頓弓箭兵,西徐亞士兵們忙得焦頭爛額,疲于應付。
這一次,雙方的弓箭對射就太場面宏大了。那是馬其頓和西徐亞主要弓矢力量的對決。
弓箭如幕布一般,這一瞬間向城里,那一瞬又向城外。箭支穿梭如流。馬其頓弓箭手以散兵陣,城內弓騎兵空間有限施展不開,但仍能保持移動且箭術精湛。西徐亞步弓兵也很有威力。
馬其頓弓箭手來自首都塞薩洛尼卡,都是在禁衛軍靶場訓練過的優秀弓箭手。
雙方不怕損失,戰士們也毫不畏懼,對射持續很久。西徐亞在這一次對射戰中失利,隨著消耗,敵軍部隊吃虧越來越明顯,守軍數量快速減少。有的中隊箭支都已經用完了。
交火上空的箭支越來越稀疏,攻城令已下達。佐伊羅斯的第一梯隊靠到城邊,順著幾處缺口入城,民兵槍、應征槍、輕騎兵都順序進城。很快白刃戰開始了。
薩爾馬提亞重騎兵在狹窄的街道上迎戰步兵,發揮不出優勢,結果被長槍方陣打敗。
馬其頓輕騎兵追逐驅散敵人弓箭兵和弓騎兵,能追上的一定要結果敵人。
步兵方陣繼續往城里推進,西徐亞斧頭兵沖過來迎戰。高地拯救不了他們。斧頭完全不是方陣長槍的對手,很快都被放倒。
巷戰中正面碰正面的戰斗暴露出西徐亞弱步兵的缺點。馬其頓完勝。騎兵近距離窄接觸面對戰槍兵方陣,正好被克制。
西徐亞首領澤波伊特斯再次被逼入困境,他奮不顧身地沖向了馬其頓人。
真不愧是一員猛將,他領的騎衛隊總共才六十人,卻正面沖入一個民兵槍方陣,并且擊潰了由一百六十名步兵組成的方陣。西徐亞人毫不手軟緊追著民兵不放,揮刀從背后大量砍殺潰兵。
隨后補上來的應征長槍方陣打開槍陣,捅刺敵人。
澤波伊特斯又一次迎上前去,不過這次他沒那么幸運。他的坐騎被方陣步兵一槍捅入前胸,摔倒了。
澤波伊特斯翻落下馬,不過他立即站起來。手持彎刀一個箭步跳了起來,跨過長槍,站在方陣兵中間繼續砍殺。
馬其頓步兵們散開都上去近戰,他們把澤波伊特斯架住了,可是他用盡全身力氣奮力一掙,掙脫了。他正要去撿起刀。
回頭看到他的衛隊已被包圍,馬其頓步騎配合作戰,迅速將其消滅。
這邊剛入城的歐昂諾斯一眼看到黃色頭發的澤波伊特斯,這個蠻族人倒是在亂軍中特別顯眼。
歐昂諾斯手執寶劍縱馬沖過來,動作干凈利落出劍速度很快,一劍劃破了西徐亞首領的脖子。
澤波伊特斯的鮮血立刻噴涌而出,倒在地上。失去了重裝部隊的保護,西徐亞弓騎兵被迫應戰,不一會就被馬其頓輕騎兵圍堵殲滅。
歐昂諾斯宣布占領西徐亞。