枯瘦的旅人獨(dú)自行走在幾乎沒有路的荒郊野外,從這里一路西行那是一山更比一山高的險(xiǎn)峻之地。這山中兇獸怪鳥山精水怪層出不窮數(shù)不勝數(shù)。所以這里其實(shí)沒有人,沒有百姓是愿意來(lái)這里討生活的。
“雖說苛政猛于虎,然而真正遇見十死無(wú)生之地,也確實(shí)不會(huì)有人來(lái)就是了。”骸骨的武士登上一處小山,望著前方的千山萬(wàn)水也是說道。雙重的語(yǔ)調(diào)在這沒有人煙的地方傳得很遠(yuǎn)。
眼下是秋高氣爽之時(shí),此地山丘高峻,...