小说网_好看的小说免费阅读_网文欣阅 - 阅文集团旗下网站

首頁 現代言情

閑聊南唐三主

附1:南唐三主詩詞選輯

閑聊南唐三主 肖堯 15562 2012-02-17 14:48:57

  一、李昪詩選輯

(1)《詠燈》

一點分明值萬金,開時惟怕冷風侵。

主人若也勤挑撥,敢向尊前不盡心。

【簡釋】李昪(徐知誥)(888—943年),字正倫,小字彭奴,徐州人,五代時期南唐建立者。他曾以燈自喻,委婉含蓄地向養父徐溫表示衷心,希望養父多加扶持訓導,必將奉獻光明,以報恩德。徐溫見了此詩非常驚異,所以更加器重李昪。這年李昪剛剛9歲,可見其大志如斯。

(2)《竹詩》(一說《詠新竹》;一說李璟所作)

棲鳳枝梢猶軟弱,化龍形狀已依稀。

【簡釋】李昪寫這首詩時大約10歲,表明他很小就胸懷鴻鵠之志,不甘寄人籬下,展示出非同尋常的遠大抱負。

古人認為,鳳凰喜歡棲息在竹梢上,所以稱新竹為棲鳳枝梢,竹成龍形,據說得天地之氣可化龍而去。

二、李璟詩詞選輯

(3)《游后湖賞蓮花》

蓼花蘸水火不滅,水鳥驚魚銀梭投。滿目荷花千萬頃,

紅碧相雜敷清流。孫武已斬吳宮女,琉璃池上佳人頭。

【簡釋】李璟(916—961年)字伯玉,原名李景通,南唐中主,南唐先祖李昪的長子。

后湖:古稱蔣陵湖、秣陵湖、后湖等,今南京玄武湖。湖內養魚,并種植荷花,夏秋兩季,水面一片碧綠,粉紅色荷花掩映其中,滿湖清香,景色迷人。大紅蓼(liǎo):又名澤蓼、水紅花、紅蓼子草。又稱,狗尾巴花。一年生草本植物,生長在水邊或水中。敷:涂上、抹上。孫武:也就是孫子,《孫子兵法》的作者。孫武斬宮女說的是:《史記》上的一段故事。孫武去見吳王闔閭(hélǘ),吳王問他能不能訓練女兵,孫武說:“可以。”于是吳王挑出宮女180人,交給孫武。孫武將她們編成兩隊,挑選吳王的兩個愛妃擔任隊長,但是孫武發了兩次命令,宮女們都沒有執行,孫武下令將兩個隊長斬首。吳王向孫武求情,孫武沒有答應,還是斬了兩個隊長,宮女們見狀嚇得都聽從命令了。末句是指:碧綠的蓮葉托著艷麗的荷花,就像被孫武砍下吳妃的美人頭一般。

(4)《應天長?一鉤初月臨妝鏡》

一鉤初月臨妝鏡,蟬鬢鳳釵慵不整。重簾靜,層樓迥,惆悵落花風不定。柳堤芳草徑,夢斷轆轤金井。昨夜更闌酒醒,春愁過卻病。

【簡釋】《應天長》又名《應天長令》、《應天長慢》。雙調50字,上下片各5句4仄韻。此一體雙調49字,上片5句4仄韻,下片4句4仄韻。

初月:早晨纖細的月,一說指愁眉。蟬鬢:將兩鬢梳得很薄而透明,形如蟬翼。鳳釵:古代婦女的首飾,因釵頭作鳳形,故而得名。慵:懶。慵不整:無心梳洗。迥(jiǒng):遠。惆悵句:比喻孤寂的女人見景傷感。轆轤:從井中汲水的器具。金井:井欄雕飾華美的井。更闌:更深夜殘。春愁句:春愁比病更加傷人。

(5)《攤破浣溪沙?菡萏香銷翠葉殘》

菡萏香銷翠葉殘,西風愁起綠波間。還與韶光共憔悴,不堪看。

細雨夢回雞塞遠,小樓吹徹玉笙寒。多少淚珠何限恨,倚闌干。

【簡釋】《攤破浣溪沙》又名《山花子》、《南唐浣溪沙》。雙調48字,上片3平韻,下片兩平韻,一韻到底。下片開始兩句一般要求對仗。

菡萏(hàndàn):蓮花的別稱。西風愁起綠波間:西風從綠波之間興起。因為使花葉凋零,有作者怨西風興起之意,所以叫“愁起”。韶(sháo)光:美好的時光。雞塞:即雞祿塞。漢朝為北方要塞。東漢和帝劉肇永元元年(89年)竇憲北擊匈奴,即出此塞,獲勝后,登燕然山,刻石勒功而還。吹徹:吹到最后一遍。寒:笙吹久了因呼吸帶入了水分,所以叫做“寒”。也可作玉笙凄涼解。多少:一作“簌簌”。何限:一作“無限”。

(6)《攤破浣溪沙?手卷真珠上玉鉤》

手卷珠簾上玉鉤,依前春恨鎖重樓。風里落花誰是主,思悠悠。青鳥不傳云外信,丁香空結雨中愁。回首綠波三楚暮,接天流。

【簡釋】珠簾:垂直串珠構成的簾幕。玉鉤:用玉琢成的簾鉤。青鳥:傳信人的代稱。云外:指遙遠的地方。丁香結:丁香的花蕾。空:徒然。詩人用以象征愁心。三楚:指南楚(今湖北江陵)、東楚(今江蘇吳縣)、西楚(今江蘇銅山)。暮:日落。

(7)《望遠行?玉砌花光錦繡明》

玉砌花光錦繡明。朱扉鎮日長扃。夜寒不去寢難成,爐香煙冷自亭亭。遼陽月,秣陵砧,不傳消息但傳情。黃金臺下忽然驚,征人歸日二毛生。

【簡釋】《望遠行》唐教坊曲,原只小令,北宋演為慢調,106字,上片4仄韻,下片5仄韻。結尾倒數第二句第一字是領格,宜去聲。此一體僅54字,且平韻。

玉砌:玉一般的石階。錦繡明:像織成的錦繡一樣明麗。朱扉:紅色門扇。扃(jiōng):從外面關門的閂。亭亭:裊娜上升的樣子。遼陽月:遼陽,今LN省。秣陵:今南京,借指思婦地。砧(zhēn):搗衣石。黃金臺:燕昭王筑黃金臺招賢納士。征人:遠戍之人。二毛:毛發花白。

三、李煜詞選輯

(8)《漁父?浪花有意千重雪》

浪花有意千重雪,桃李無言一隊春。一壺酒,一竿身,世上如儂有幾人。

【簡釋】《漁父》又稱《漁歌子》,單調27字,4平韻,中間三言兩句須對偶。

浪花:一作“閬(láng)苑”。閬苑,傳說中神仙居住的地方。有意:一作“有情”。千重雪:一作“千里雪”。千重,千層,層層疊疊。一隊春:指桃李盛開,由近及遠,好像隊列有序一樣排列著,言春色正濃,春意盎然。儂(nóng):南方方言。北部吳語“你”的意思;南部吳語、閩語“人”的意思,也指“我”(多見于古詩文)。

(9)《漁父?浪花有意千重雪》

一棹春風一葉舟,一綸繭縷一輕鉤。花滿渚,酒滿甌,萬頃波中得自由。

【簡釋】棹(zhào):搖船的工具。短的叫楫,長的叫棹。綸:釣魚用的粗絲線。繭縷(lǚ):絲線,這里指漁弦。繭,繭絲。渚(zhǔ):水中間的小塊陸地。甌(ōu):裝酒的器具,即盅,一種平底深碗。頃:土地面積單位。一百畝為一頃。

(10)《阮郎歸?東風吹水日銜山》

東風吹水日銜山,春來長是閑。落花狼籍酒闌珊,笙歌醉夢間。

珮聲悄,晚妝殘,憑誰整翠鬟。留連光景惜朱顏,黃昏獨倚闌。

【簡釋】《阮郎歸》又名《醉桃源》、《碧桃春》等。雙調47字,上下片各4平韻。

宋開寶三年(970年),李煜派遣其七弟、鄭王李從善朝貢北宋,被宋太祖趙匡胤扣留在汴京。李煜借女子的相思來寄托自己對兄弟的思念。

吹水:一作“臨水”。日銜山:山連接著落日。是:一作“自”。長是閑:總是閑。閑,無事,無聊。落花:一作“林花”。狼藉(jí):形容縱橫散亂、亂七八糟的樣子。闌珊:衰落,將盡。笙歌:合笙之歌。笙,管樂器名,用若干根長短不同的簧管制成,用口吹奏。珮聲悄:一作“春睡覺”。珮,即環佩,古人衣帶上佩帶的飾物。珮聲:環佩撞擊發出的悅耳聲。悄:聲音低微。晚妝殘:晚妝因醉酒而不整。殘,零亂不整。憑誰:一作“無人”。翠鬟:古代婦女的一種環形發髻,綠色的發髻。留連光景:指珍惜時間。朱顏:美好紅潤的容顏。獨倚闌:獨自依靠欄桿。

(11)《謝新恩?櫻花落盡階前月》

櫻花落盡階前月,象床愁倚薰籠。遠似去年今日恨還同。

雙鬟不整云憔翠,淚沾紅抹胸。何處相思苦,紗窗醉夢中。

【簡釋】《謝新恩》即《臨江仙》。唐教坊曲,雙調小令,如此格式僅見李煜一例。這是李煜早期閨閣思人的作品。

櫻花:指櫻花樹的花。象床:象牙床,用象牙雕飾的床。薰籠:一作“熏(xūn)籠”,薰:一種香草,薰籠即用來熏香取暖的爐子。遠似:一作“遠是”。全句意思是,今日之恨與去年之恨一樣。雙鬟(huán):古代年輕婦女頭上的兩個環形發髻。云:這里比喻輕柔舒卷如云的頭發。憔悴:這里指頭發枯干,沒有光澤。抹胸:俗稱“肚兜”。何處:什么地方,哪里。醉夢:一作“睡夢”。

(12)《更漏子?金雀釵》

金雀釵,紅粉面,花里暫時相見。知我意,感君憐,此情須問天。

香作穗,蠟成淚,還似兩人心意。珊枕膩,錦衾寒,覺來更漏殘。

【簡釋】《更漏子》又名《付金釵》、《獨倚樓》、《翻翠袖》、《無漏子》。雙調46字,上片6句兩仄韻,兩平韻;下片6句3仄韻,兩平韻。仄韻平韻依次遞轉,不同部錯韻。

一般認為,這是李煜早期作品。金雀釵:釵頭是雀形的金釵。紅粉:婦女化妝時用的胭脂鉛粉,紅粉面,指用胭脂花粉勻過的面頰。憐:愛。香作穗:燃燒香生成的煙凝聚不散成穗狀。宋蘇舜欽“香穗縈斜凝畫棟”。蠟成淚:蠟燭燃燒時流下的蠟油如淚狀,此指蠟已燃盡。還似:別作“還是”。還,依舊,仍然。珊枕:別作“山枕”。珊枕即珊瑚枕,唐李紳“珊瑚枕上千行淚”。膩:滑,此指滑不著枕。

(13)《開元樂?心事數莖白發》

心事數莖白發,生涯一片青山。空林有雪相待,野路無人自還。

【簡釋】《開元樂》別名《三臺令》、《翠華引》。單調4句,24字,兩平韻。可兩兩對仗,后兩句亦可不對仗。

一般認為這是李煜中、后期的作品,描寫的是宮廷生活。數:一作“千”。數莖(jīng):這里是根的意思。生涯:人的一生所經歷的種種狀況。青山:郁郁蔥蔥的山嶺,也指歸隱之處。空林:一作“空山”,指人煙罕至,幽深的山林。相待:等待,相等。野路:村野間的田間小路。自還:一作“獨還”,獨自行走。

(14)《采桑子?庭前春逐紅英盡》

庭前春逐紅英盡,舞態徘徊。細雨霏微,不放雙眉時暫開。

綠窗冷靜芳音斷,香印成灰。可奈情懷,欲睡朦朧入夢來。

【簡釋】《采桑子》又稱《羅敷媚》、《丑奴兒》,雙調44字,上下片各兩平韻,一韻到底。上、下片第三句也常用疊韻。

這是李煜描寫女子傷春思人的詞,是他的中期作品。

庭:一作“亭”。逐:隨。徘徊:往來不定,這里指落花回旋紛飛的樣子。細雨:一作“零雨”。霏微:一作“霏霏”,雨或雪下得很細密的樣子。芳音:佳音。香印:上面有紋飾圖案的香。可奈:無奈。

(15)《菩薩蠻?銅簧韻脆鏘寒竹》

銅簧韻脆鏘寒竹,新聲慢奏移纖玉。眼色暗相鉤,秋波橫欲流。

雨云深繡戶,未便諧衷素。宴罷又成空,夢迷春雨中。

【簡釋】《菩薩蠻》原為唐教坊曲名,又名《子夜歌》、《重疊金》等。唐宣宗李忱大中年間,女蠻國派遣使者進貢,她們身上披掛著珠寶,頭上戴著金冠,梳著高高的發髻,號稱菩薩蠻隊,當時教坊就因此制成《菩薩蠻曲》,于是《菩薩蠻》成了詞牌名。雙調44字,有4韻。上片后2句與下片后2句字數平仄相同。上下片末句都可改用律句平平仄仄平。

這首詞是李煜前期的作品,描寫一對男女在宴席上眉目傳情、相互迷戀的情景。

銅簧:樂器中的銅制薄片,能夠發出聲響。韻脆:指吹奏出來的聲音清越響亮。鏘:指樂器發出鏘然的聲響。寒竹:指簫笛樂器因久吹而含潤變涼。新聲:指新制的樂曲或新穎美妙的聲音。纖玉:比喻美女纖細潔白如玉的手指。眼色:眼神,傳情的目光。鉤:同勾,招引。秋波:指女子如秋水一樣清澈的目光。雨云:降雨的云,此處指男女情愛。繡戶:華麗的居室,多指女子的住所。未便:未即,沒有立即。諧:諧和。衷素:內心的真情。衷:內心。衷素:內心的真情。宴(yàn)罷:歡樂之后。宴,指歡樂、快樂。罷,停止。夢迷:一作“魂迷”。春雨:一作“春夢”。

(16)《長相思?云一緺(簡寫)》

云一緺(簡寫),玉一梭。澹澹衫兒薄薄羅,輕顰雙黛螺。

秋風多,雨相和。簾外芭蕉三兩窠。夜長人奈何。

【簡釋】《長相思》又名《長相思令》、《相思令》、《吳山青》等。雙調36字,上下片格式相同,各3平韻,一疊韻,一韻到底。

緺(簡寫)(wō):緺(簡寫)狀。澹澹(dàndàn):亦作“淡淡”,水波蕩漾的樣子。顰(pín):皺眉。黛螺:螺子黛,乃女子涂眉之顏料,其色青黑,或以代眉毛。窠:通“棵”。

(17)《蝶戀花?遙夜亭皋閑信步》

遙夜亭皋閑信步。乍過清明,早覺傷春暮。數點雨聲風約住,朦朧淡月云來去。

桃李依依春暗度。誰在秋千,笑里低低語。一片芳心千萬緒,人間沒個安排處。

【簡釋】《蝶戀花》又名《黃金縷》、《鵲踏枝》、《鳳棲梧》、《卷珠簾》、《一籮金》。雙調60字,上下片各4仄韻。

遙夜:長夜,深夜。亭皋(gāo):水邊的亭子。皋,水邊地。閑:安閑。信步:隨意行走,漫步。乍過:剛過,才過。清明:清明節,二十四節氣之一,在每年的四月四、五或六日。我國有清明節踏青、掃墓的習俗。早覺:一作“漸覺”。春暮:春晚。約:約束,約住。住:遮攔住。全句意思是指雨聲被風聲遮住。淡月:不太明亮的月亮或月光。云來去:指云彩飄浮不定。桃李:一作“桃杏”,桃花和李花。依依:形容鮮花盛開的樣子。春暗度:指春光在不知不覺之中悄然而過。暗,悄悄,不知不覺。度:通渡,越過,過去。秋千:運動和游戲用具。芳心:即花蕊。這里指女人的心。安排:安置排解。

(18)《喜遷鶯?曉月墮》

曉月墮,宿云微,無語枕頻傾攲。夢回芳草思依依,天遠雁聲稀。

啼鶯散,余花亂,寂寞畫堂深院。片紅休掃盡從伊,留待舞人歸。

【簡釋】《喜遷鶯》又名《鶴沖天》、《萬年枝》、《春光好》、《燕歸來》等。雙調103字,上下片各5仄韻。另有平仄韻轉換變格。此一體48字。這是李煜的前期作品,是一首描寫相思的詞。

曉月:早晨的殘月,一作“晚月”墮:落。宿云微:即將天亮時的景象。攲:斜。芳草:思念的人。雁聲稀:沒有音信。余花:晚春尚未凋謝的花。畫堂:彩畫裝飾的廳堂。片紅:掉落的花瓣。盡從伊:任由他,隨他去。伊:他,此處指代落花。

(19)《搗練子?云鬢亂》

云鬢亂,晚妝殘,帶恨眉兒遠岫攢。斜托香腮春筍嫩,為誰和淚倚欄桿。

【簡釋】《搗練子》,又被稱作《搗練子令》、《深院月》。單調,27字,3平韻。這是李煜前期的作品。

云鬢:形容女子像烏云一般濃黑、秀美的鬢發。遠岫(xiù):遠處的山峰。岫,山。攢(cuán):簇聚,湊集。這里是指緊皺雙眉。全句意思是,因愁帶恨的雙眉像遠山一樣聚在一起。香腮:指美女的腮頰。春筍:春季的竹筍。這里指女子像春筍樣纖潤尖細的手指。嫩:柔軟纖細。闌干:同欄干。和:帶,含。

(20)《搗練子令?深院靜》

深院靜,小庭空,斷續寒砧斷續風。無奈夜長人不寐,數聲和月到簾櫳。

【簡釋】《搗練子令》又稱《搗練子》,單調27字,3平韻。這是一首因寒夜搗衣之聲而引發的離懷愁緒。

砧(zhēn):搗衣石,這里指搗衣聲。寒砧:因夜深天寒,故稱。指寒夜之中的搗衣聲。無奈:一作“早是”。不寐(mèi):一作“不寢”。不寐,不能入睡。數聲:幾聲,這里指搗衣的聲音。和月:伴隨著月光。到:傳到。簾櫳(lóng):掛著竹簾的格子窗。

(21)《柳枝?風情漸老見春羞》

風情漸老見春羞,到處芳魂感舊游。多見長條似相識,強垂煙穗拂人頭。

【簡釋】《柳枝》又稱《楊柳枝》。單調28字,4句,每句7字,平韻。形似七言絕句,聲律較靈活,平仄不拘定。這首詞當是李煜前、中期的作品。

風情:風月之情,指男女相親相愛之情,這里指好容貌。羞:羞愧。到處:隨處,各處。芳魂:指美人的魂魄。舊游:以往游覽所經之處。長條:指柳樹下垂的枝條。似:好象。強:勉強,強迫。煙穗:形容柳樹枝葉下垂為霧氣籠罩的樣子。穗,植物的花或果實聚生在莖的頂端,叫做穗。

(22)《浣溪沙?紅日已高三丈透》

紅日已高三丈透,金爐次第添香獸。紅錦地衣隨步皺。

佳人舞點金釵溜。酒惡時拈花蕊嗅。別殿遙聞簫鼓奏。

【簡釋】《浣溪沙》,唐代教坊曲名,因西施浣紗于若耶溪,故又名《浣沙溪》。雙調42字,上片3平韻,下片兩平韻,一韻到底。下片開頭兩句一般要求對仗。仄韻體始于李煜。

三丈透:三丈為虛數,指太陽升起的高度。透:透過。金爐:銅制的香爐。次第:依次。香獸:香料炭屑制成的獸型燃料。紅錦地衣:紅錦地毯。舞點:舞步的節拍。金釵溜:金釵滑落。酒惡:指醉酒。時拈:一作“時沾”,“時將”,常常拈取。花蕊:此處代指花朵。嗅:聞。別殿:帝王所居正殿以外的宮殿。簫鼓:簫與鼓,泛指樂器。

(23)《一斛珠?晚妝初過》

晚妝初過,沉檀輕注些兒個。向人微露丁香顆。一曲清歌,暫引櫻桃破。

羅袖裛殘殷色可,杯深旋被香醪涴。繡床斜憑嬌無那,爛嚼紅茸,笑向檀郎唾。

【簡釋】《一斛珠》又名《醉落魄》、《怨春風》、《章臺月》等。雙調57字,仄韻。

斛(hú):古代器量名。初過:剛剛完畢。沉檀:檀,淺絳色,唐代婦女用此色作妝。輕注:輕輕點注。些兒個:當時方言,少許,一點點。丁香顆:顆,花蕾。丁香花葉片如同雞舌,此處為女人舌尖的代稱。引:使得。櫻桃:指美人如櫻桃般小巧紅潤的嘴。破:張開。裛(yì):沾濕。殷色:深紅色。可:可以,適宜。杯深:酒喝多了。旋:又。香醪(láo):醇酒。涴(wò):弄臟、污染。斜憑:斜靠著。嬌無那(wúnuò):非常,嬌得很。紅茸:紅色的絨線。檀郎:晉代美男潘岳,字安仁,小名檀奴,后人常稱其為潘安,指婦人所愛的郎君。唾:吐出口里的東西。

(24)《長相思?一重山》

一重山,兩重山。山遠天高煙水寒,相思楓葉丹。

菊花開,菊花殘。塞雁高飛人未還,一簾風月閑。

【簡釋】《長相思》亦稱《長相思令》、《相思令》、《吳山青》。雙調36字,前后闋格式相同,各3平韻,一疊韻,一韻到底。這首詞當是李煜中期的作品。

重:量詞。層,道。煙水:霧氣蒙蒙的水面。楓葉:楓樹葉。楓:一種落葉喬木,秋天葉變紅,故稱“丹楓”。丹;紅色。這里用“楓葉紅”來比喻相思的愁苦。塞雁:塞外的鴻雁,也作“塞鴻”。塞雁春季北去,秋季南來,詞人以之作比,表示對遠離故鄉的親人的思念。簾:帷帳,簾幕。風月:風聲月色。

(25)《謝新恩?櫻花落盡春將困》

櫻花落盡春將困,秋千架下歸時。漏暗(二字又疑是“滿階”)斜月遲遲,花在枝。(缺12字)徹曉紗窗下,待來君不知。

【簡釋】這首詞殘缺不完整,很難稱是《謝新恩》或《臨江仙》。似寫情人幽會之作。

困:睡。秋千:游戲用具。

(26)《玉樓春?晚妝初了明肌雪》

晚妝初了明肌雪,春殿嬪娥魚貫列。笙簫吹斷水云間,重按霓裳歌遍徹。

臨春誰更飄香屑。醉拍闌干情味切。歸時休放燭光紅,待踏馬啼清夜月。

【簡釋】《玉樓春》又名《玉樓春令》、《西湖曲》、《惜春容》、《歸朝歡令》等。雙調56字,上下片格式相同,各3仄韻,一韻到底。

這首詞描寫春宮夜宴歌舞享樂的盛況,是李煜在南唐全盛時期作品的代表作。晚妝:一作“曉妝”。初了:剛剛完了。明肌雪:形容肌膚明潔細膩,潔白如雪。春殿:即御殿。嬪(pín)娥:這里泛指宮中女子。魚貫列:像游魚一樣一個挨一個地依次排列,這里指嬪娥依次排列成行的樣子。笙簫:一作“鳳簫”,笙和簫,泛指管樂器。吹斷,吹盡。水云間,一作“水云閑”,即水和云相接之處,謂極遠。重按:一再按奏。按,彈奏。霓(ní)裳:《霓裳羽衣曲》的簡稱,是唐代宮廷樂曲。遍:大曲一疊名一遍,又稱大曲,即整套的舞曲。徹:終、末的意思。臨春:一作“臨風”,南唐宮中閣名。香屑:香粉。醉:心醉、陶醉。拍:拍打,這里兼有為樂曲擊出拍節之意。闌干:即欄桿。情味:一作“情未”。切:懇切,真摯而迫切的心情。歸:回。休放:一作“休照”。燭光:指明亮的燭光。待踏:一作“待放”。踏馬蹄:策馬緩慢而行,有踏月之意。

(27)《菩薩蠻?花明月暗籠輕霧》

花明月暗籠輕霧,今朝好向郎邊去。刬襪步香階,手提金縷鞋。

畫堂南畔見,一向偎人顫。奴為出來難,教君恣意憐。

【簡釋】一般認為,李煜這首詞寫大周后病重期間,召小周后入宮。此時大周后還是皇后,小周后不能夠公開去見李煜,兩人只能暗下幽會,這首詞便是寫李煜和小周后幽會的場景。

籠:一作“飛”。今朝:今夜,此時,此刻。郎邊:一作“儂邊”。郎:心上人。刬(chǎn)除也。刬(chǎn)襪:以襪貼地走。香階:臺階的美稱,即飄散香氣的臺階。金縷鞋:指用金線繡成的鞋。畫堂:指裝飾華麗的廳堂。南畔:南邊。偎:親密地靠著。顫:顫動。教君恣意憐:請郎君放肆地、盡情地愛。

(28)《菩薩蠻?蓬萊院閉天臺女》

蓬萊院閉天臺女,畫堂晝寢人無語。拋枕翠云光,繡衣聞異香。

潛來珠鎖動,驚覺銀屏夢。臉慢笑盈盈,相看無限情。

【簡釋】此詞是李煜前期作品,似寫他與小周后的情感生活。

蓬萊院:蓬萊仙苑。閉:關。天臺女:指仙女。畫堂:泛指繪飾華麗的堂屋。人無語:一作“無人語”。拋枕:形容人熟睡時頭離開了枕頭,把它拋在一邊。翠云:形容女子的頭發烏黑濃密。光:光亮。異香:指女子身上散發出異乎尋常的香氣。潛來:偷偷地進來。珠鎖:一作“珠瑣”。驚覺:驚醒。銀屏:白色而有光澤的屏風。銀屏夢,這里指好夢。慢:同曼,形容容顏的美好。相看:對看,仔細看。

(29)《子夜歌?尋春須是先春早》

尋春須是先春早,看花莫待花枝老。縹色玉柔擎,醅浮盞面清。

何妨頻笑粲,禁苑春歸晚。同醉與閑平,詩隨羯鼓成。

【簡釋】《子夜歌》又名《菩薩蠻》。這首詞是李煜前期的作品。先:作“陽”,要尋春就應該在春天到來之前。看花莫待花枝老:欣賞花不要等到花已枯萎時再欣賞。縹(piǎo)色玉柔擎(qíng):縹色,淡青色,青白色。玉柔:女人的手像玉一樣潔白柔嫩。擎(qíng):上舉。醅(pēi):未過濾的酒,泛指酒。粲:笑貌。禁苑:帝王的園林。閑平:指宗室藩王中之賢者。羯(jié)鼓:一種出自于外夷的樂器,據說來源于羯族。羯鼓兩面蒙皮,腰部細,用公羊皮做鼓皮,因此叫羯鼓。

(30)《謝新恩?秦樓不見吹簫女》

秦樓不見吹簫女,空余上苑風光。粉英金蕊自低昂。東風惱我,才發一衿香。

瓊窗夢醒笛殘日,當年得恨何長,碧闌干外映垂楊。暫時相見,如夢懶思量。

【簡釋】這是李煜對已故昭惠后的懷悼之作。

秦樓:秦臺,即鳳凰臺,故址在今陜西寶雞東南。吹簫女:指秦穆公之女弄玉。空余:只剩下。上苑:古代供帝王玩賞、打獵的園林。風光:風景、景色。粉英金蕊:泛指花卉。自:各自。低昂:高低起伏。惱:苦悶、煩惱。才:僅僅。發:送。衿(jīn):衣領。一衿香:衣服上散發的香氣。瓊窗:指精致華美的窗子。瓊,美玉,這里指精美。笛:一作“留”。得恨:抱恨。碧闌干:青綠色的欄桿。暫時相見:意思是夢中短時間之內得以相見。懶:不愿意。思量:想念。

(31)《清平樂?別來春半》

別來春半,觸目柔腸斷。砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿。

雁來音信無憑,路遙歸夢難成。離恨恰如春草,更行更遠還生。

【簡釋】《清平樂》又名《清平樂令》、《醉東風》,雙調46字,上片4仄韻,下片3平韻,平仄換韻。

一般認為,這是李煜牽掛其弟李從善入宋不得歸,觸景生情而作,是其中期的代表作品。

春半:春天已過去一半,說明時光過得很快。柔:一作“愁”。柔腸,指綿軟情懷。砌(qì)下:臺階下。落梅:指白梅花。拂了一身還(hái)滿:指把滿身的落梅拂去了又落了滿身。雁來音信無憑:古人謂鴻雁可以傳書,此處為雁來信不來。無憑:沒有憑證,指沒有書信。遙:遠。歸夢難成:指有家難回。恰如:一作“怯如”。更行更遠還生:更行更遠,指行程越遠。還生,還是生得很多。

(32)《采桑子?轆轤金井梧桐晚》

轆轤金井梧桐晚,幾樹驚秋。晝雨如愁,百尺蝦須在玉鉤。

璚窗春斷雙蛾歇,回首邊頭。欲寄鱗游,九曲寒波不泝流。

【簡釋】這首詞應是李煜中期所作的秋怨詞,表達了主人公悲秋傷懷、離情難寄的情態。

轆轤(lùlú):安裝在井上絞起汲水桶的器具,一種汲取井水用的滑輪。金井:井欄上有雕飾的井,這里指宮廷園林中的井。梧桐:落葉喬木,葉柄長,葉大,質地輕而韌。落葉:說明時已至晚秋。幾樹:多少的樹,指梧桐樹。驚秋:吃驚秋天已經到來。晝雨:指白天下的雨。晝,白天。如愁:指悲秋之愁。百尺:這里極言其長。蝦須:因簾子的表狀像蝦的觸須,所以用“蝦須”作為簾子的別稱。玉鉤:玉制的鉤子。瓊窗:雕飾精美而華麗的窗。夢斷:這里指情意斷絕,即男女相愛之情斷絕。春,指男女相愛之情。雙蛾:即指美女的兩眉。蛾,蛾眉,指婦女長而美的眉。回首:回望。邊頭:指偏僻而遙遠的地方。欲:想要。寄:寄托。鱗游:游魚,這里借指書信。九曲:形容黃河河道的迂回曲折,這里代指黃河。九,泛指多數。泝(sùsù):同溯,逆流而上。

(33)《謝新恩?庭空客散人歸后》

庭空客散人歸后,畫堂半掩珠簾。林風淅淅夜厭厭。小樓新月,回首自纖纖。

春光鎮在人空老,新愁往恨何窮。金窗力困起還慵。一聲羌笛,驚起醉怡容。

【簡釋】一般認為這首詞是李煜的中期作品。

歸:離去。珠簾:一作“朱簾”。珠簾,以珍珠綴成的簾子。淅淅(xīxī):指風聲。厭厭:漫長、久長的樣子。纖纖(xiānxiān):小巧、尖細的樣子。這里用來形容蛾眉似的新月的纖巧。鎮在:長在,安在。鎮,猶常,長久。何窮:什么時候才是盡頭,即無窮無盡的意思。金窗:又稱黃金窗,宮廷中裝飾華美的窗戶。力困:力乏。慵:懶。羌(qiāng)笛:羌,中國古代少數民族之一,又稱西羌。笛,為羌族樂器。醉怡(yí)容:酒醉以后臉上泛起紅暈的容顏。怡,舒適愉快,喜悅的樣子。

(34)《后庭花破子?玉樹后庭前》

玉樹后庭前,瑤草妝鏡邊。去年花不老,今年月又圓。莫教偏,和月和花,天教長少年。

【簡釋】《后庭花破子》一譜二體,單調32字,7句5平韻。俗稱仙呂調。此詞為李煜中、后期的作品。

玉樹:神話傳說中的仙樹。后庭:指后宮。瑤草:一作“瑤華”,指傳說中的香草。偏:偏倚,偏失,指變化。和月和花:和:共,同。天教:一作“大教”。天:一定。教:令,使得。不要有什么變化,讓青春年少和花月一樣長久。

(35)《臨江仙?櫻桃落盡春歸去》

櫻桃落盡春歸去,蝶翻金粉雙飛。子規啼月小樓西。畫簾珠箔,惆悵卷金泥。

門巷寂寥人去后,望殘煙草低迷。爐香閑裊鳳凰兒,空持羅帶,回首恨依依。

【簡釋】《臨江仙》唐教坊曲,雙調小令,用作詞調。又名《謝新恩》、《雁后歸》等。雙調58字,上下片各3平韻。約有3格,第三格增2字。此詞應是李煜在宋開寶八年(975年)初夏所作。

櫻桃落盡:應是初夏的景象,以之寓危亡之痛。李煜此時,京城被圍半載有余,宗廟莫保,櫻桃難獻,又隨“春歸去”而“落盡”,傷逝之感已深。翻:翻飛。金粉:婦女裝飾用的鉛粉,這里借指蝴蝶的翅膀。子規啼月:子規,即杜鵑,相傳為失國的蜀帝杜宇之魂所化,鳴聲凄厲。畫簾:有畫的華美的簾子。朱箔:即珠簾。惆悵:因失意或失望而悲傷。寂寥:冷冷清清。望殘:眼望凄殘欲絕的景象。低迷:模糊不清。閑裊:形容細長柔軟的東西隨風輕輕擺動鳳凰兒:似指衾枕上的彩飾。羅帶:裙帶,此似喻指小周后。持:拿著。恨依依:愁恨綿綿不斷。

(36)《破陣子?四十年來家國》

四十年來家國,三千里地山河。鳳閣龍樓連霄漢,玉樹瓊枝作煙蘿,幾曾識干戈。

一旦歸為臣虜,沈腰潘鬢消磨。最是倉皇辭廟日,教坊猶奏別離歌,垂淚對宮娥。

【簡釋】《破陣子》又名《十拍子》,雙調62字,上下片各3平韻,一韻到底。

四十年:南唐自建國至李煜作此詞時為三十九年,四十年為概數。鳳閣:一作“鳳闕”。鳳閣龍樓指帝王居所。霄漢:天河。玉樹瓊枝:一作“瓊枝玉樹”,形容樹的美好。煙蘿:形容樹枝葉繁茂,如同籠罩著霧氣。幾曾:何曾。識干戈:經歷戰爭。識,一作“慣”。干戈:武器,此處代指戰爭。臣虜:奴隸。沈腰潘鬢:沈,指南朝史學家沈約,沈約暮年,身體消瘦,后用沈腰代指人日漸消瘦。潘鬢:指中年白發。潘,指潘岳(即潘安,古代美男)。消磨:磨滅。倉皇:匆促而慌張。辭廟:辭,離開。廟,宗廟,古代帝王供奉祖先牌位的地方。教坊:掌教習音樂,屬太常寺。猶奏:一作“獨奏”。垂淚:一作“揮淚”。

這是以階下囚的身份對亡國往事發出的感慨。上片回顧事國時的繁華逸樂;那四十年來的家國基業;三千里地的遼闊疆域,竟都沉浸在一片享樂安逸之中。下片記敘離別故國時哭辭宗廟的情景,寫來尤為沉痛慘淡。

(37)《虞美人?風回小院庭蕪綠》

風回小院庭蕪綠,柳眼春相續。憑欄半日獨無言,依舊竹聲新月似當年。

笙歌未散尊罍在,池面冰初解。燭明香暗畫樓深,滿鬢清霜殘雪思難任。

【簡釋】《虞美人》又名《虞美人令》、《一江春水》,雙調56字,上下片各兩仄韻、兩平韻,平仄換韻。

風:指春風。蕪:叢生的雜草。庭蕪:庭院里的草。柳眼:早春時柳樹初生的嫩葉,故稱柳眼。春相續:一年一年的春天繼續冬天來到人間。獨:獨自,單獨。無言:沒有話語。竹聲:春風吹動竹林發出的聲響。竹,古樂八音之一。指竹制管樂器,簫、管、笙、笛之類。新月:初升的月亮,似當年:和往年差不多。笙歌:泛指奏樂唱歌,這里指樂曲。尊罍:尊,酒杯,罍,酒器。池面冰初解:池水冰面初開,指時已初春。燭:蠟燭。香:熏香。燭明香暗,是指夜深之時。畫堂:指華麗而精美的君室。深:指幽深。清霜殘雪:形容鬢發蒼白,如同霜雪,謂年已衰老。思難任(rèn):思,憂思。難任,難以承受。

(38)《望江南?多少恨》

多少恨,昨夜夢魂中,還似舊時游上苑,車如流水馬如龍,花月正春風。

【簡釋】《望江南》又名《憶江南》、《江南好》、《春去也》等。單調27字,3平韻。中間七言兩句,以對偶為宜。宋人多用雙調,李煜亦然。這首詞是李煜被俘入宋后所作。

夢魂:古人認為在睡夢中人的靈魂會離開肉體,故稱“夢魂”。還似:一作“還是”。上苑:古代帝王玩賞、打獵的園林。車如流水馬如龍:形容車馬絡繹不絕。花月:花和月,泛指美好的景色。花月正春風,意思是形容春天鮮花怒放。

(39)《望江南?多少淚》

多少淚,斷臉復橫頤。心事莫將和淚說,鳳笙休向淚時吹,腸斷更無疑。

這首詞是李煜被俘入宋后所作。

【簡釋】斷臉:斷,擦斷。頤(yí):下巴。全句是說,淚水流在臉上擦斷了,但又橫掛在下巴上,形容眼淚縱橫交流的狀態。莫將:不要。和淚說:一面流眼淚,一面述說。鳳笙:相傳蕭史、弄玉夫婦吹蕭,蕭聲引動鳳,后人便以“鳳”字形容笙蕭。休:不要。向,朝著,在。淚時:傷心落淚之時。吹:吹奏。腸斷:形容極度悲傷痛苦。斷臉:斷,擦斷。頤(yí):下巴。全句是說,淚水流在臉上擦斷了,但又橫掛在下巴上,形容眼淚縱橫交流的狀態。莫將:不要。和淚說:一面流眼淚,一面述說。鳳笙:相傳蕭史、弄玉夫婦吹蕭,蕭聲引動鳳,后人便以“鳳”字形容笙蕭。休:不要。向,朝著,在。淚時:傷心落淚之時。吹:吹奏。腸斷:形容極度悲傷痛苦。

(40)《望江梅?閑夢遠,南國正芳春》

閑夢遠,南國正芳春。船上管弦江面淥,滿城飛絮滾輕塵。忙殺看花人。

【簡釋】《望江梅》與《憶江南》為同一詞調。本調正體為單調27字,至宋始有雙調。這首詞是李煜亡國入宋后的作品。

閑夢遠:閑,指囚禁中百無聊賴的生活和心情。夢遠,指夢見遙遠的地方,也指夢長。南國:這里指南唐國土。正芳春:正是春光明媚的時候。芳春:美好的春天。管弦:管樂器與弦樂器,也泛指樂器,這里指各種樂器共同演奏。江面綠:指春天里江水明徹而泛綠色。飛絮:飛揚的柳絮。滾:一作“輥”(gǔn),翻滾,滾動,轉動。輕塵:指車馬過后揚起的塵土。此句比喻柳絮像細微的塵土在空中地下翻滾。忙殺:猶言忙死。殺:同“煞”,形容極甚。忙殺,一作“愁殺”。

(41)《望江梅?閑夢遠,南國正清秋》

閑夢遠,南國正清秋。千里江山寒色遠,蘆花深處泊孤舟。笛在月明樓。

【簡釋】這首詞是李煜同調二首詞的第二首,與第一首同調詞聯章,首句相同,但分寫“春”、“秋”不同景色。

清秋:天高氣爽的秋天,指深秋。寒色:指自然景物在寒冷時節的顏色,即秋色。遠:遙遠,遼遠,指到處都有“寒色”。蘆花:蘆葦花絮。泊:停泊,停放。笛在月明樓:全句意謂笛聲發自于月光照耀下的高樓。月明:月光明照。

(42)《浣溪沙?轉燭飄蓬一夢歸》

轉燭飄蓬一夢歸,欲尋陳跡悵人非。天教心愿與身違。

待月池臺空逝水,蔭花樓閣漫斜暉。登臨不惜更沾衣。

【簡釋】這是李煜后期亡國入宋后的作品。

轉燭:風吹燭火。這里用來比喻世事變幻莫測。飄蓬:飄動的蓬草,這里比喻人世滄桑,飄泊不定。蓬,蓬草,多年生草本植物,枯后根斷,遇風飛旋,故又稱飛蓬。陳跡:過去事情遺留下來的痕跡。悵:惆悵,懊惱。教:讓,令。待月:這里暗指夜深人靜時情人私下約會。池臺:池苑樓臺。逝水:逝去的流水,常用來比喻已過去的時間或事情。蔭花:一作“映花”。沾:沾濕,浸潤。

(43)《子夜歌?人生愁恨何能免》

人生愁恨何能免,銷魂獨我情何限。故國夢重歸,覺來雙淚垂。

高樓誰與上,長記秋晴望。往事已成空,還如一夢中。

【簡釋】《子夜歌》又名《菩薩蠻》、《巫山一片云》等。共44字,共享4韻。上下片后2句與下片后2句字數平仄相同。上下片末句都可改用律句平平仄仄平。

這是李煜被俘入宋后所作的代表作之一,表達了他對亡國的悲痛和對故國的無限思念。

何能:怎能,何,什么時候。免:免去,免除,消除。銷魂:同“消魂”,謂靈魂離開肉體,這里用來形容哀愁到極點,好像魂魄離開了形體。獨我:只有我。何限:即無限。重歸:一作“初歸”。全句意思,夢中又回到了故國。覺(jiào)來:醒來。覺,睡醒。垂:流而不落之態。誰與:同誰。全句意思,有誰同自己一起登上高樓。長記:永遠牢記。秋晴:晴朗的秋天。這里指過去秋游歡情的景象。望:遠望,眺望。還(hái)如;仍然好象。還,仍然。

(44)《相見歡?林花謝了春紅》

林花謝了春紅,太匆匆,無奈朝來寒雨晚來風。

胭脂淚,相留醉,幾時重。自是人生長恨水長東。

【簡釋】《相見歡》又名《烏夜啼》、《秋夜月》、《上西樓》,雙調36字,上片3平韻,下片兩仄韻、兩平韻。此詞37字。

謝:凋謝。胭脂淚:指女子的眼淚。春紅:指春天的花朵。女子臉上搽有胭脂,淚水流經臉頰時沾上胭脂的紅色。相留醉:一作“留人醉”,同一意思。留:遺留,給予。醉:心醉、迷醉、銷魂。幾時重:重(chóng):重復的意思,何時再度相會。水長東流,人長懷恨,這就是人生的真諦。

(45)《浪淘沙?簾外雨潺潺》

簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢里不知身是客,一晌貪歡。

獨自莫憑欄,無限江山。別時容易見時難。流水落花春去也,天上人間。

【簡釋】《浪淘沙》原為唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《賣花聲》等。唐人多用七言絕句入曲,李煜始演為長短句。雙調54字,上片、下片字數完全相同。

這首詞當是李煜亡國入宋后于辭世前不久所作,是他后期作品的代表作。相傳是李煜的絕筆之作。表達了對故國、家園和往日美好生活的無限追思,反映出詞人從一國之君淪為階下之囚的凄涼心境。

潺潺(chánchán):形容形容雨聲。闌珊:將盡、衰殘。羅衾(qīn):綢被子。不耐:禁受不住。五更寒:天將亮時的寒冷。身是客:這里指國破家亡,李煜身為俘虜的處境。客,背井離鄉,寄居外地飄流的人。一晌(shǎng):一會兒,片刻。晌,一天以內的一段時間。晌,一天以內的一段時間。貪歡:貪戀歡樂。一晌貪歡:貪戀一時的歡樂。獨自:單獨。莫憑欄:不要靠著欄桿。憑,倚靠。欄,欄桿。無限江山:指原屬南唐的大片國土。江山一作“關山”。別時:指李煜城破投降,被押送離開金陵遣送汴京(今河南開封)之時。見時:指李煜身為囚俘,被囚于汴京,思念故國,欲見舊地之時。春去:一作“歸去”。美好的春光像流水一樣已經逝去。天上人間:這句是指昔日帝王生活與目前的俘囚生活有天壤之別。

(46)《相見歡?無言獨上西樓》

無言獨上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。

剪不斷,理還亂,是離愁,別是一般滋味在心頭。

【簡釋】此調原為唐教坊曲,又名《烏夜啼》、《秋夜月》、《上西樓》李煜此詞即有將此調名標為《烏夜啼》者。36字,上片3平韻,下片兩仄韻、兩平韻。

西樓:西面的樓臺。寂寞:孤單冷清。梧桐:一種落葉喬木,長柄葉呈掌狀分裂,開黃綠色單性花。木材質輕而堅韌,可制樂器等。種子可食,亦可榨油。鎖清秋:深深被秋色所籠罩。清秋:凄涼的秋色。清秋:明凈爽朗的秋天。離愁:指去國之愁。別是一般:另有一種。別是,另是,莫非是。滋味:味道,引申指苦樂感受。

(47)《烏夜啼?昨夜風兼雨》

昨夜風兼雨,簾幃颯颯秋聲。燭殘漏斷頻攲枕,起坐不能平。

世事漫隨流水,算來夢里浮生。醉鄉路穩宜頻到,此外不堪行。

【簡釋】這首詞是李煜秋夜抒懷之作,應是他的后期作品。

兼:同有,還有。簾幃(wéi):簾子和帳子。簾,用布、竹、葦等做的遮蔽門窗的東西。幃,同帷,帳子,幔幕,一般用紗、布制成。颯颯(sà):象聲詞,這里形容風吹簾幃發出的聲音。燭殘:蠟燭燃燒將盡。殘,盡,竭。漏斷:漏壺中的水已經滴盡,表示時間已經很晚。漏,漏壺,為古代計時的器具,用銅制成。壺上下分好幾層,上層底有小孔,可以滴水,層層下注,以底層蓄水多少計算時間。頻:時間,頻繁。欹(qī):通攲,斜,傾斜。欹枕,頭斜靠在枕頭上。平;指內心平靜。世事;指人世間的各種各樣的事情。漫:枉然,徒然。浮生;指人生短促,世事虛浮不定。浮,這里為短暫、空虛之意。醉鄉:指人醉酒時神志不清的狀態。穩:平穩,穩當。宜,應當。不堪行:不能行。堪,能夠。

(48)《浪淘沙?往事只堪哀》

往事只堪哀,對景難排。秋風庭院蘚侵階。一任珠簾閑不卷,終日誰來。

金鎖已沉埋,壯氣蒿萊。晚涼天凈月華開。想得玉樓瑤殿影,空照秦淮。

【簡釋】這首詞是李煜被囚汴京(今河南開封)期間所作,抒發了由天子變成囚徒后難以排遣的失落感,以及對南唐故國、故都的深切眷念之情。

堪:可以。排:排遣。蘚侵階:苔蘚蔓延到了臺階上。一任:任憑。金鎖:別作“金瑣”、“金劍”。這里借指南唐宮闕。壯氣:指王者之氣。蒿萊:野草。天凈:別作“天靜”。月華:月光。玉樓瑤殿:華美的宮殿。這里指南唐的宮殿。秦淮:南京別稱之一。

(49)《謝新恩?冉冉秋光留不住》

冉冉秋光留不住,滿階紅葉暮。又是過重陽,臺榭登臨處。茱萸香墜,紫菊氣,飄庭戶。晚煙籠細雨。嗈嗈新雁咽寒聲,愁恨年年長相似。

【簡釋】李煜這一首《謝新恩》,單調,51字,不分前后段。

冉(rǎn)冉:慢慢地、漸漸地,這里形容時光漸漸地流逝。秋光:秋天的時光。紅葉:楓、槭等樹的葉子到秋天都變成了紅色,統稱紅葉。這里指飄落的枯葉。重陽:節日名。古人以九為陽數,因此農歷九月初九稱為“重九”或“重陽”。魏晉以后,習俗為這一天登高游宴。臺:高而上平的建筑物,供觀察眺望用。榭(xiè):建筑在高土臺上的敞屋,多為游觀之所。臺榭,臺和榭,也泛指樓臺等建筑物。登臨處:指登高望遠的地方。茱(zhū)萸(yú):植物名,香味濃烈,可入藥。中國古代有在重陽節佩戴茱萸以去邪辟惡的風俗。王維《九月九日憶山東兄弟》中有句:“遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。”香墜:裝有香料的墜子。墜,一種從上下掛的裝飾品。紫菊氣飄庭戶:全句意思是,紫菊的香氣飄散在庭戶中。籠:籠罩。嗈嗈(yōng):鳥的和鳴聲。咽寒聲:咽,嗚咽。寒聲,戰栗、悲涼的聲音。似:一作“侶”。

(50)《虞美人?春花秋月何時了》

春花秋月何時了。往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。

雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。

【簡釋】此調原為唐教坊曲,初詠項羽寵姬虞美人,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調,56字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉兩平韻。

此詞大約作于李煜歸宋后的第三年,即宋太平興國三年(978年)。詞中流露了不加掩飾的故國之思。

春花秋月:指歲月的更替。了:了結,完結。小樓:一說“小園”。東風:一說“西風”。回首:一作“翹首”。砌:臺階。雕闌玉砌,指遠在金陵的南唐故宮。應猶:一作“依然”。朱顏改:指所懷念的人已衰老。君:作者自稱。能:或作“都”、“那”、“還”、“卻”。

詞作試譯:

一年一度春花秋月的交替沒完沒了,往事究竟知道有多少!小樓上昨夜又聽到了春風,怎能承受回憶故國的傷痛在這當空的明月之中。

故國宮殿里雕琢的欄桿、玉石砌的臺階應該還在,只是朱紅的顏色已經更改。若問我心中有多少哀愁,就像一江滔滔春水滾滾向東流。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設置
設置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南
主站蜘蛛池模板: 读书| 邵武市| 溆浦县| 漠河县| 阿巴嘎旗| 监利县| 景洪市| 银川市| 井研县| 洮南市| 琼中| 宜阳县| 吉安县| 南皮县| 纳雍县| 九江市| 巴彦县| 彭山县| 闽侯县| 临夏县| 兴宁市| 丹寨县| 襄城县| 平南县| 霍林郭勒市| 民县| 安吉县| 宁明县| 中江县| 丹阳市| 闸北区| 金塔县| 外汇| 白城市| 绍兴市| 晋江市| 托克逊县| 淮安市| 东港市| 偏关县| 伊春市|