第二百五十四章 震驚
市這個(gè)概念,已經(jīng)不使用了?
這什么意思?
“這兒不是農(nóng)場(chǎng),是后勤村。咱可不是人牲。”那個(gè)婦人小聲反駁道,有種覺得自己不應(yīng)該說(shuō),但是不吐不快的感覺。
“都是的。不管阿媽你愿不愿意承認(rèn),后勤村也都是農(nóng)場(chǎng)的一部分。咱們跟人牲沒有區(qū)別?!?p> 名叫阿方的年輕人接著報(bào)出了個(gè)四位數(shù)字,“這應(yīng)該是今年的年份了。這是我自己算的。年這個(gè)單位也廢棄好久了。只有尸主那里才有專門記錄...