第三章 來(lái)自地球另一端的魔杖
老校長(zhǎng)帶著波魯克來(lái)到對(duì)角巷時(shí),已是次日下午,就算是最懶惰的家伙也該起床了的時(shí)間。對(duì)角巷中的人們忙碌起來(lái),像是沙堆中的工蟻,疲憊裹挾著期待,勤勞祈禱著滿足。
和墻外的世界一樣,魔法和工業(yè),落在不同人的肩上,都是生活的重量。
人聲鼎沸,入耳一片嘈雜。
“我們要去哪兒?教授先生。”
波魯克稍微有些緊張,盡管他心底有個(gè)聲音不斷地告訴他這一切不過(guò)平常,無(wú)需緊張。
鄧布利多的名氣遠(yuǎn)比波魯克用盡全力所能想象的還要大。
他既是明星也是國(guó)王,雖然沒(méi)有人沖上前來(lái),帶著狂熱的情緒,也沒(méi)有人當(dāng)場(chǎng)跪下,山呼萬(wàn)歲。
可你就是無(wú)法忽視他的存在。
他只是從人群中走過(guò),人們就會(huì)下意識(shí)地和這位老校長(zhǎng)打招呼,即使不敢開(kāi)口的,也會(huì)努力擠出一個(gè)微笑,發(fā)自內(nèi)心的尊敬和無(wú)意流露地畏懼完美的在每一個(gè)人臉上混合,像是精致的油彩被潑灑開(kāi)來(lái)。
波魯克覺(jué)得自己好像變成了一只狐貍,狐假虎威的狐貍,那些來(lái)自人群的探尋目光漸漸與頭頂?shù)奶?yáng)重合,明晃晃,亮堂堂的,要把自己剖開(kāi)一般。
“去買(mǎi)一根屬于你的魔杖。”
“魔杖?是書(shū)中的那種,鑲嵌著寶石,周身纏繞密文,遠(yuǎn)可化身激光炮,近戰(zhàn)變作金箍棒的魔法手杖嗎?”
“不是。”
對(duì)于激光炮和金箍棒等詞匯十分陌生的鄧布利多校長(zhǎng)果斷地放棄了解釋。
他決定直接讓波魯克自己去看。
……
一間窄小破舊的屋子。
擠在一排同樣窄小的店鋪之間。
外面是金字招牌,寫(xiě)著“奧利凡德:自公元前382年起開(kāi)始制杖。”
滿是灰塵的櫥窗邊上,一根孤零零的魔杖倚在褪色淡紫軟墊上。
在老校長(zhǎng)鼓勵(lì)的眼神下,波魯克試探著推開(kāi)了門(mén),發(fā)出“吱呀”一聲響。
逼仄的房間中空無(wú)一人,只有許多落滿灰塵的架子,架子上是一個(gè)個(gè)長(zhǎng)條形的小盒子。
“請(qǐng)問(wèn)……”
“有人嗎?”
波魯克試探性的發(fā)問(wèn)。
架子間一陣細(xì)微的晃動(dòng),悉悉索索的聲音傳來(lái),但無(wú)人應(yīng)答。
波魯克轉(zhuǎn)頭看向了鄧布利多,老人沒(méi)什么表示,他只好再次轉(zhuǎn)過(guò)頭去。
“啊!”
波魯克發(fā)出了一聲略有些高亢的,對(duì)于小孩子而言甚至有點(diǎn)破音的驚叫。
一張臉毫無(wú)征兆地占滿了他的視野。
銀白色的眼睛,有些失焦。
蒼白的皮膚。
冷灰白色的頭發(fā)。
“您好,奧利凡德先生。”
波魯克穩(wěn)住心神,干巴巴地向著面前之人打招呼。
“讓我看看,一個(gè)優(yōu)秀的小巫師,我還記得你的……”奧利凡德一邊笑著一邊低聲說(shuō)著,枯瘦的雙手一下子就握住了波魯克的手。
他發(fā)現(xiàn)了一個(gè)問(wèn)題。
他并沒(méi)有見(jiàn)過(guò)波魯克的父母。
沒(méi)有什么恍如昨日。
一切都是全新的。
不過(guò)奧利凡德還是感覺(jué)到了一股似曾相識(shí)地熟悉。
他扭頭看向了鄧布利多,口中卻還是在和波魯克說(shuō)話。奧利凡德先生其實(shí)是有些奇怪的,他的許多行為看起來(lái)就和他的雙眼一樣,有些失焦。
“我們之前沒(méi)有見(jiàn)過(guò)對(duì)嗎。”
當(dāng)然沒(méi)有,波魯克在心里想道。
“但我又好像和你很熟悉。”
“或許,先生,您曾經(jīng)見(jiàn)過(guò)我的父母?或者別的家人?”
“或許。”
“不過(guò)多半是沒(méi)有,我對(duì)于每一位顧客記得都很清楚,那些事就像昨天剛剛發(fā)生的一樣。”
“好了,小先生,告訴我,你更喜歡用哪只手?”
奧利凡德先生忽然止住了跑偏的話題,眼神也第一次有了焦距。
“我想,兩只手都可以。”波魯克說(shuō)著揮了揮手,做了一個(gè)復(fù)雜的手勢(shì)動(dòng)作,靈巧而切流暢,“我的雙手同樣靈活,也許我應(yīng)該左右手各拿一支魔杖。”
“魔杖選擇巫師,孩子。”
波魯克忽然有些隱隱頭痛,他覺(jué)得自己好像見(jiàn)過(guò)這一幕,在夢(mèng)里。
“來(lái),試試這跟魔杖。”
在波魯克恍惚的瞬間,奧利凡德先生已經(jīng)將一個(gè)盒子遞給了他,天鵝絨上平放著一根魔杖。
“鵝耳櫪木,龍心腱索,華麗而浪漫,富有激情又……”
他的話還沒(méi)說(shuō)完,就看到波魯克伸出手用力的握住了這根魔杖,于是屏氣凝神,靜心觀察起來(lái)。
什么都發(fā)生。
沒(méi)有火花,焰光,電芒這些奇幻的元素出現(xiàn)。
仿佛那真的只是一塊木頭。
“好吧,看起來(lái)這跟魔杖和你之間,還缺少一些默契,讓我們來(lái)試試下一根。”
等了一會(huì)之后,奧利凡德先生又遞過(guò)來(lái)另一根魔杖,示意波魯克再試試。
“月桂木,鳳凰羽毛,同樣強(qiáng)大的組合,你可以清晰地感覺(jué)到這些紋理中流淌的力量,令人沉醉。”
依然什么都沒(méi)有發(fā)生。
“桃花心木,龍心弦,變形術(shù)的不二之選。”
“試試,山茱萸木,夜騏尾羽,有創(chuàng)意亦不缺少實(shí)力的組合。”
……
“這根如何?”
……
“很好,這根?”
……
“挑剔而神秘的顧客不是嗎,來(lái),再試試這根?”
奧利凡德沒(méi)有懷疑波魯克是個(gè)啞炮,一方面因?yàn)猷嚥祭嘤H自帶他來(lái),,另一方面則是因?yàn)椴斂宋兆∧д葧r(shí)并非什么都沒(méi)發(fā)生,他就像是自帶沉默光環(huán),所有的魔杖,在他握住的一瞬間都失去了身為魔杖的特性。
如果硬要做個(gè)比喻。
那些魔杖被握住的時(shí)候,就像是被攝魂怪吸取了靈魂的人。
不過(guò)一連試了十幾根之后,老先生多少也有些困惑,這樣的場(chǎng)景在他的職業(yè)生涯中還是第一次出現(xiàn)。
沒(méi)有魔法波動(dòng)。
無(wú)法進(jìn)一步感知,自然也就不能根據(jù)變化和反饋,來(lái)調(diào)整自己魔杖的推薦方向。
“讓我們?cè)僭噹赘患保蚁胛覀兛偰苷业阶钸m合自己的。”
又是一輪全新的試驗(yàn)。
……
“也許,我們可以試試,一些特別的魔杖。”
“特別的魔杖?”波魯克有些好奇。
一旁的校長(zhǎng)也投來(lái)了關(guān)注的目光。
“是的,特別的魔杖,這些魔杖實(shí)際上是我的一些收藏品,來(lái)自世界各地,在這幾年中,我偶爾也會(huì)發(fā)現(xiàn)一些小巫師可以和這些魔杖產(chǎn)生更好的共鳴。”
“比如?”
“比如這一根。”
奧利凡德遞過(guò)來(lái)一個(gè)盒子,但打開(kāi)之后里面卻并不是波魯克想象的——一根小木棍,而是一柄好看的銀色彎刀。
“中世紀(jì)前后,閃米特文化背景下的煉金術(shù)士們的武器,用了一種和我們截然不同的傳導(dǎo)體系。”
波魯克帶著幾分好奇,抓住了刀柄的部分。
這一次有了變化,銀色的彎刀就像是被卷入了時(shí)間的洪流一般,從他握住的地方開(kāi)始飛速褪色,變得灰敗,腐朽,他還沒(méi)來(lái)得及松手,就變成了一堆沙礫,隨風(fēng)四散。
“先生,我…”
“沒(méi)事,沒(méi)事,只是魔杖自身的平衡被打破了,不要緊的。”
“再試試這個(gè)。”
這一次遞給波魯克的是一個(gè)黃金指環(huán),上面鐫刻著繁復(fù)的文字。
“維京人的手法,我多年以前仿制的作品,也許黃金可以承載你的魔力。”
“先生,我該怎么做。”
拿到了指環(huán),波魯克卻沒(méi)有想明白自己該戴在那個(gè)手指上。
“我一般建議戴在大拇指上。”
“它可比我的大拇指粗多了。”波魯克嘀咕了一句。
“不用擔(dān)心,它會(huì)主動(dòng)適應(yīng)你的。”
奧利凡德先生說(shuō)的主動(dòng)適應(yīng)的情況并沒(méi)有發(fā)生,這一次黃金戒指雖然沒(méi)有像上一柄彎刀一樣直接風(fēng)化,卻也同樣開(kāi)始出現(xiàn)了肉眼可見(jiàn)的黑色霉斑,很難相信黃金會(huì)發(fā)霉,但此刻這一幕就真真切切地發(fā)生了。
這一次連鄧布利多的目光也變得有些不同了,他知道波魯克是一個(gè)特殊的孩子,但是這一幕依然是他不曾想到的。
這樣的魔力。
奧利凡德不由自主地望向了鄧布利多,教授微不可查地點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“別垂頭喪氣,孩子,我想我們還沒(méi)有嘗試過(guò)所有答案呢?”
“你知道,命運(yùn)總是在最后的時(shí)刻,才會(huì)獎(jiǎng)賞我們。”
“讓我們?cè)囋囘@根魔杖。”
盒子剛打開(kāi),就有一股香氣撲鼻而來(lái)。
“檀木的,杖芯是孔雀的冠羽,九英寸半。”
“戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,殖民地的一個(gè)僧侶送給我的,他們更喜歡把我們的魔杖稱作法器。”
檀木的香氣很好聞,魔杖握在手中的第一感覺(jué)就是很致密,很柔和。
波魯克本能地閉上了雙眼,他能感覺(jué)到,這是他第一次感覺(jué)到,有什么東西在自己體內(nèi)流淌。
緊接著,一股溫和卻讓人無(wú)法拒絕的力量以波魯克為中心,擴(kuò)散到了整個(gè)房間,奧利凡德和鄧布利多也被籠罩其中。
當(dāng)他再次睜開(kāi)雙眼的時(shí)候,他看到兩位老人都在沖著自己微笑。
不知道是不是錯(cuò)覺(jué)。
他們好像年輕了一些。
……
“承惠七個(gè)加隆。”